اتحاد الصحفيين العرب يرفض التقرير الأميركي بشأن الشهيدة أبو عاقلة واللا: إسقاط مسيرة أخرى لحزب الله كانت متجهة نحو منصة “كاريش” اصابة شاب باطلاق نار واعتقال مشتبهين في ام الفحم مقال في فورين أفيرز: ماذا لو لجأ بوتين لاستخدام السلاح النووي؟ متنفَّس عبرَ القضبان (62)… حسن عبادي لابيد: لا أستبعد عقد لقاء مع أبو مازن عكا… مركز التدعيم الجماهيري يختتم مهرجان كرة القدم تجمعنا الرابع لعام 2022 سلطة المعابر… توقعات بمرور 100 الف مواطن لسيناء عكا تستعد لاستقبال عشرات الآلاف من الزائرين في عيد الاضحى المبارك استقالة 450 من عناصر الشرطة الإسرائيلية منذ بداية العام الجاري اعتقال 4 مشتبهات بالاعتداء على شابة وسرقة أغراض من منزلها يوم دراسي بعنوان “نحو إرشاد إكلينيكي في إعداد المعلمين” في كليّة سخنين الأكاديمية لتأهيل المعلمين تقديم لائحة اتّهام لشاب من شفاعمرو بمحاولة قتل فتى في الناصرة قبل شهرين نحتفل في بالاغان – באלגן عكا… اللاعب العكي وليد درويش يوقع لثلاثة مواسم في اتحاد أبناء سخنين عكا… بوابة البر قديما بجانب شاطئ العرب عكا… افتتاح نادي الشبيبة في المراكز الجماهيرية اسوار عكا عَلامَ الدَّمْعُ يا عيدُ وَالبُكا؟- شعر: محمود مرعي عَلامَ الدَّمْعُ يا عيدُ وَالبُكا؟- شعر: محمود مرعي تفاصيل اجتماع الرئيس عباس مع نظيره الجزائري

عكا: تعرفوا على العكيه خضرة فودي-شيما… مترجمة جامعية ومحلفة للغتين العربية والألمانية

Share on facebook
Share on twitter
Share on whatsapp

 

#عكانت

عكا: العكية خضرة فودي-شيما هي مترجمة جامعية ومحلفة للغة العربية والالمانية، ولدت في مدينة عكا، وااللغة العربية هي لغتها الأم والعبرية هي لغتها الثانية.

مقيمة في مدينة ميونيخ منذ نهاية عام 1999، أتممت دراساتها بنجاح في اللغات التطبيقية والدراسات الثقافية في جامعة يوهانس جوتنبرج ماينس، في مدينة جيرمارسهايم عام 2009

تم تعيينها كمترجمة للغة العربية والألمانية من قبل رئيس المحكمة الإقليمية الأولى في ميونيخ بعد تأدية اليمين، وتتمركز أعمالها في القانون والثقافة وتعمل كمدرسة لغة مستقلة للغة العربية والعبرية منذ عام 2018.

حاصله على شهادة دراسية وخبرة في ادارة الفنادق، وشهادة دبلوم في ادارة وتنظيم المكاتب بالإضافة إلى الترجمة التحريرية والفورية، وهي مؤلفة تعمل على كتابت القصص القصيرة والقصائد ثنائية اللغة.

عضو في الرابطة الاتحادية للمترجمين BDÜ وتعمل في مختلف الهيئات, الجمعيات والشركات مثل شركات السيارات الألمانية المشهورة, كما تعمل في مشاريع اعلامية صحفية.

عملت سابقًا في مجال الترجمة الطبية (السياحة العلاجية) وتقدم خدمات الدروس الفردية في اللغات وخدمات مؤهلة وموثقة بفضل سنوات خبرتها في الترجمة الفورية والترجمة الكتابية في اللغات العربية, الألمانية والعبرية.

وتقول: “إن الجودة والالتزام بالمواعيد أهم معيارين بالنسبة لي. بالإضافة إلى مهاراتي الاجتماعية, التعليمية المتعددة الثقافات”.

 

guest
0 تعليقات
التقيمات المضمنة
عرض كل التعليقات
جديد الأخبار