اعلان بأخطاء لغوية… نظير شمالي

اعلان بأخطاء لغوية
نظير شمالي

انا من المنادين بالتوكيد على سلامة اللغة ،كل لغة. فاللغة الجيدة مؤشر حضارة ورقي، وانحطاطها يشير الى مظاهر سلبية عند أهلها.
وقد وقع بين يديّ أمس الاعلان المثبت أعلاه الصادر عن بلدية عكا والشرطة، وفيه عدة أخطاء في اللغة،وهي:
1) ” الخامسة مساءا”،و”السابعة مساءا”،والصواب كتابة ” مساءً” دون الف ثانية، وذلك كراهة اجتماع المثلين في الكتابة (اجتمعت هنا ألفان بينهما همزة).
2) تمّ استخدام كلمة “كيبور” العبرية في اعلان مكتوب باللغة العربية، وكان الأنسب ان يكتبوا “الغفران” ،ولا مانع من اثبات كلمة “الكيبور” بين قوسين.
3) ” لذلك اجتمع المسؤولين الموقعين” ،والصواب :”المسؤولون الموقعون”،فالفاعل مرفوع، وهنا علامة رفعه الواو، لأنه جمع مذكر سالم، وكذلك كلمة “الموقعون” مرفوعة مثلها.
حفظ الله ألسنتنا وأقلامنا من الزلل في اللغة، ومن زلل المعاني في ايذاء الغير.. اللهم آمين.

استعمال المضامين بموجب بند 27 أ لقانون الحقوق الأدبية لسنة 2007. يرجى ارسال ملاحظات لـ akkanet.net@gmail.com
استعمال المضامين بموجب بند 27 أ لقانون الحقوق الأدبية لسنة 2007. يرجى ارسال ملاحظات لـ akkanet.net@gmail.com

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

جديد الأخبار