عضوة البلدية مديحة رمال تطالب بترجمة موقع البلدية الرسمي للغة العربية

 

مراسل موقع عكانت التقى عضو بلدية عكا – المحامية مديحه رمال عن قائمة النهضة العكية ليستوضح منها رسالتها التي بعثت بها الى رئيس البلدية شمعون لانكري بهذا الصدد حيث قالت "في حقيقة الامر وبعد اطلاعي على الموقع الالكتروني للبلدية لاحظت انه يستثني اللغة العربية، ولا يعقل ان عكا المدينة المختلطة التي تبلغ نسبة العرب فيها اكثر من 35% لا يحوي موقع بلديتها اللغة العربية بينما في بلدية حيفا وبلدية تل ابيب – يافا يحوي موقعهما على اللغة العربية بشكل كامل، وعليه فقد توجهت الى رئيس البلدية لانكري وطالبته بترجمة الموقع الى لغة الضاد، ولا يمكن السكوت على هذا الامر فسكان عكا العرب بحاجة الى الدخول الى الموقع ومعرفة ما يدور في بلدية عكا من اقسام ومناقصات وغيرها، وذلك بلغتهم الأم، أسوة بالمواطنين اليهود".

وختمت رمال: "رئيس البلدية وعدني بالاهتمام بهذا الموضوع بشكل شخصي واصدر اوامره لتقنيي الحاسوب للعمل على ترجمة الموقع باسرع وقت ممكن".
هذا وفي تعقيب للمتحدث باسم البلدية شارون دهان قال لمراسل عكانت "لقد قمنا بترجمة العديد من الأمور الحيوية في الموقع من العبرية الى العربية مثل المناقصات وغيرها من الامور الحيوية التي تهم المتصفح العربي ولا ارى ان هناك داع لترجمة الموقع باكمله".

وقد قام مراسلنا بزيارة الموقع ولاحظ ان جزء منه مترجم للغة العربية ولكن في حال ان احد المواطنين العرب الذي لا يعرف اللغة العبرية قد ابحر في الموقع فسيجد من الصعوبة الدخول الى العديد من الزوايا لان الصفحة الرئيسية لم يتم ترجمتها للغة العربية بعد ….

 

استعمال المضامين بموجب بند 27 أ لقانون الحقوق الأدبية لسنة 2007. يرجى ارسال ملاحظات لـ akkanet.net@gmail.com
استعمال المضامين بموجب بند 27 أ لقانون الحقوق الأدبية لسنة 2007. يرجى ارسال ملاحظات لـ akkanet.net@gmail.com

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

جديد الأخبار